重看《达芬奇密码》及老生常谈
关键词:
达芬奇密码
今天为止,《达芬奇密码》已经成为了一个过去时。即使再大的风波,现在也基本平息。在《时代》“今夏最烂电影”的票选中,它拿到了冠军,——我毫不意外,因为我认为这是它应该去的位置。热热闹闹的来,却静悄悄的走。往后在回顾2006年的电影的时候,《达芬奇密码》不会是一个必要和闪耀的名字。但我现在竟舍得花时间回头看一部我已经觉得浪费了生命的电影,倒不是因为我“良心发现”或“犯贱无聊”,而是它出了一个所谓的加长版。
简说新版
作为电影公司圈钱的手段之一,实际上我并不期望这个加长版就能改变什么(比如把烂片变成经典),但至少,可以让一些不圆满的地方再稍微圆满点,比如之前的《星球大战》、《指环王》什么的。可看下来,我不觉得有加长26分钟之多,后来验证播放时间,不过是149分钟加到160分钟多一点(算上字幕)!差点让我以为我买错了版本。
加的片段不是很多,之前被剪掉,也确实不会影响什么情节的发展。这次主要让白化病和探长的角色更丰满了——前者有了来历和背景,而后者,让·雷诺的戏份多了些,至少让他不再看上去像原版里的花瓶。男女主角之间依然没什么热烈的火花,然而我这次却可以感受到他们的些许情感(或者是心态不同了),主要是有一两个增补的对话(如果我没记错,它们确实是增补的话),很添色。作为一部成熟的商业片,《达芬奇密码》也算是无功无过,按部就班。今天我是多么平心静气地来观看它啊,竟也发现娱乐的地方,这和在影院里的感觉多少不同。(其实在碟机上的感觉要好得多)
但《达芬奇密码》的加长版让我再一次对所谓的“正版”感到失望。对比我这种支持知识版权的好人购买的这个正版,该片的盗版新加入的内容可比正版多出很多(原版自带中、英、韩三国文字菜单;英语原声DTS音轨;繁体中文、韩文等国字幕+根据三区官方繁体中文字幕整理的简体中文字幕+六区普通话对白音轨 AC3格式+自制彩蛋 三区加长版花絮碟幕后花絮,OST14首+DVD-ROM OST、14首、MP3格式+贾越播讲的50回广播剧《达芬奇密码》+中、英文原著小说文本),而且价格便宜!这叫人如何不爱?其实,正版在包装和制作上输给盗版,现在中国已属常事,简直让人汗颜,而盗版商则成了神人。如此,正版商真该检讨了,不要总是抱怨打击不够或公民IPR意识不高,看看你们自己拿出手的货!
还说信仰
重看《达芬奇密码》,再度让我回到了耶稣和抹大拉的故事中去,也再度有所联想。耶稣究竟是神是人,看来教徒看得很重(影片上映,连中国的教会都响应发表了谴责声明,跟一部电影较真),甚至可以走上极端,付出生命的代价。汉克斯在片中一句话很让人玩味,说的是他小时掉进水井里,以为求生无望,于是祈祷。
但如果掉下水井的是一个和尚,或是一个穆斯林,他们祈祷的对象又是谁呢?获救了,是否因为祈祷正确?没有获救,是否因为信仰错误?人们该如何归罪和感谢?伊拉克的人们,是否因为虔诚信仰了安拉,就可以免于美国的攻击,免于死神的泽临?
精神的寄托和化身,远在天边,近在心间。
我们需要什么,为什么会需要,整个世界背后的联系、因果、循环和神迹,人类精神和大脑深处的奥妙,我总觉得我们还了解太少,因此才会有那么多不可理喻却必然发生的事情。
如这个世界上纪念的仪式不断。为什么会有圣诞,佛诞?在没有真神指导我们前行的时候,在凡间给他们大张旗鼓的庆祝生日,究竟有何意义?而这个意义究竟是人性的,还是神性的?是人令的,还是神令的?而哪怕比如我们之中谁在圣诞当天出车祸死掉,我们不少人是不是也会帮“神”辩护,甚至找来最美丽的祝愿(归去天堂,受神眷顾)来安慰,不是吗?
而哪怕耶稣是人也罢,他也是人中的圣者吧。就像我们的孔子,后代很多,也活得好好的,还受到中国人民的尊重,不时组织点活动,把老老祖宗的东西搞成产业。而《达芬奇密码》里描述的耶稣后代却是不幸的,不能公开血脉,还担惊受怕。
但如果耶稣真是神,他会允许这种不公平发生?会允许教廷曾经或者正在进行中的种种血债和丑恶?人间的统治阶层能凌驾神之上,甚至利用神?那神的威力和可信性又有多大?而回过头来,正因为他是神,所以他确实没有后代?
等等等等,但教徒只需一句话就可以把你们所有的质疑否掉:神自有神的安排,凡人怎会知道?凡人又怎么有资格知道?
又想,“神”究竟是不是确切的历史存在?是不是外星人?还是完全的虚构?我的思绪又飘向《山海经》,飘向昆仑山,甚至飘向了希腊的奥林匹斯。在如此多的说法,如此多的混乱中,谁都不知道究竟什么是真什么是假。许多时候,只有比你高深高阶的人告诉你,什么是对的,什么应该信,于是一时脆弱的你就信了,甚至后来信得跟什么似的。
有信仰真不是坏事,我也无意冒犯谁,更不敢诋毁那些伟大的“神”们。
我只是奇异于某些显而易见的荒唐。
(推荐一本加拿大牧师陈终道的《以经解经》,尤其可看看“启示录”一段,别说,我还真的对千年国有所期待,不知道这辈子还看不看得到)